Перевод "text message" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение text message (тэкст мэсидж) :
tˈɛkst mˈɛsɪdʒ

тэкст мэсидж транскрипция – 30 результатов перевода

Why leave Vondopoulos out on the street?
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up.
Someone we don't know.
Зачем оставлять Вандополоса на свободе?
То сообщение, в котором ему приказывали сворачиваться, пришло от кого-то вышестоящего.
От кого-то, кого мы не знаем.
Скопировать
We leave him on the street after these raids... he'll probably make contact with whoever's above him.
Either another text message or a meet.
What's with George Glekas?
Если оставить его на свободе после этих облав... Он, вероятно, выйдет на связь с кем-то повыше.
Это будет или ещё одно сообщение, или встреча.
А что насчёт Джорджа Гликаса?
Скопировать
Same thing you always do.
Probably sending a text message.
My kids are crazy over that.
То же самое, что ты обычно делаешь.
Вероятно, посылал текстовое сообщение.
Мои дети без ума от таких вещей.
Скопировать
Dad, you are pissed!
Text message from Reykjavík!
Beat that!
Папа, ты пьян.
Смска из Рейкьявика: "Выкуси-ка".
Дан!
Скопировать
Oh, oh, it's done, it's done.
I'll send it to you now via a text message.
As long as you follow this sequence, you'll be able to win.
готово.
Я отошлю тебе сообщение.
Просто следуй указаниям и вы победите.
Скопировать
Say hi to Ji-young for me / Haejoo
Haejoo sent you a text message
Isn't there grass growing on your tongue from keeping so silent?
ПЕРЕДАВАЙ ОТ МЕНЯ ПРИВЕТ ДЖИ ЮН. ЭДЖУ
Эджу прислала тебе сообщение
У тебя же язык мхом не зарос?
Скопировать
What are you doing?
- I'm sending a text message.
- To whom?
Что ты делаешь?
- Набираю СМС.
- Кому?
Скопировать
So, a bargain:
I'm going to send a text message from your phone, saying something's gone wrong.
I will demand a face-to-face meeting with your employer.
Итак, сделка:
я уйду в другую комнату, чтобы послать сообщение с вашего телефона, с сообщением о том, что что-то пошло не так.
Я потребую встречи с вашим работодателем лицом к лицу.
Скопировать
It's possible he means to kill Morris with that gun and make it look like self defense.
Get this, right after Morris was released, he got a text message from his brother saying your guy would
Edwards must have spoofed the text to make sure that Morris would show up.
Возможно, он собирается убить им Морриса и выставить все как самооборону.
Послушайте, что я нашел - сразу после того как Моррис освободился, он получил смс от своего брата, в которой говорилось, что ваш парень будет на празднике.
Должно быть, Эдвардс подменил текст, чтобы удостовериться, что Моррис объявится.
Скопировать
How can somebody fake a text on another device?
Once you get a text message into your phone, it's added to one long database.
If you're smart enough and have the right software, you can manipulate that file and make it look like you're getting text messages from whoever you want.
Как кто-то смог подделать сообщение на чужом устройстве?
Как только получаешь сообщение на свой телефон, оно добавляется в единую базу.
Если ты достаточно умён и технически оснащён, то можешь манипулировать этим файлом и представить будто получил сообщение от того, кого захочешь.
Скопировать
Detective, have you located Morris's brother?
It appears that he just sent Morris a text message.
Although I'll wager it's Edwards spoofing a text to lure him out.
Детектив, вам известно местонахождение брата Морриса?
Похоже, он только что отправил Моррису смс.
Держу пари, что это Эдвардс готовит ловушку.
Скопировать
You're schvitzing up a storm.
Suddenly, you get a text message.
There's an emergency wedding down at the town hall.
Вы потеете изо всех сил,
Внезапно, вы получаете сообщение.
Срочно нужно на свадьбу в мэрию.
Скопировать
No.
I'm going to pretend that I never received those text message contents from you.
What?
Не буду.
что никогда не получал те распечатки.
Как?
Скопировать
I would have happily come to visit if you'd simply invited me.
I got a text message from my source inside the police department.
Why are Kiera Cameron, Alec Sadler and Escher meeting at Piron right now as we speak?
Я бы с радостью пришел в гости, если бы ты просто меня пригласил.
Я получила сообщение от своего информатора в полиции.
К чему Кире Кэмерон, Алеку Сэдлеру и Эшеру встречаться в Пайроне именно в тот момент, как мы говорим?
Скопировать
- It sounds like a legitimate lead, but we need to refocus on what's in front of us first.
You have a young man who has a criminal record, no alibi and a text message sent from the victim hours
It's not that simple anymore.
- Это звучит, как разумное направление, но в первую очередь мы должны сфокусироваться на том, что у нас есть.
У вас есть молодой человек, у кого есть криминальное прошлое, никакое алиби и сообщение, посланное с мобильного жертвы за часы до времени смерти.
Все не так просто больше.
Скопировать
Tim, I got your note.
I got your text message.
Thanks for agreeing to meet here.
Тим, я получила твою записку.
Я получил твое сообщение.
Спасибо, что согласилась встретится
Скопировать
- Is switched off or destroyed.
What did the text message say?
"Claudio, my dear, where are you?
- Телефон наверняка был отключен, либо вообще уничтожен.
Что было в сообщениях?
"Клавдик, дружок, где же ты?
Скопировать
- Expired mylanta.
Your illness couldn't possibly be related to this text message I received from Jessa about 20 minutes
"Please come to the most important party of my life.
- Как же.
Это же никак не связано с сообщением от Джессы, что я получил минут 20 назад?
"У меня важнейшая вечеринка в жизни".
Скопировать
It's not nothing when you almost shoot the Minafos' cat.
I got a video text message from a guy that I collared years ago.
Well, what'd it say?
Из-за ничего такого ты чуть не застрелил кота Минэфосов.
Я получил сообщение с видео от парня, которого я арестовал несколько лет назад.
Ну, и о чем оно?
Скопировать
I saw your phone, Cece.
I saw the text message from Gino.
Your colleague.
Я видел твой телефон, Сиси.
Я видел сообщение от Джино.
Твоего коллеги.
Скопировать
What's got you in such a good mood?
I happened to see a text message pop up on your phone after you crashed last night.
Warning from your friends.
А почему у тебя такое хорошее настроение?
Я увидела текст пришедшего тебе сообщения после того,как ты напился прошлой ночью
Предупреждение от твоих друзей.
Скопировать
Well, I also know that Conrad planted that bomb at Grayson Global and led Jack there to die.
With a text message sent from your phone.
I hope you didn't use your phone this time to sell Conrad's story to the media.
И я также знаю, что это Конрад подложил ту бомбу В Грейсон Глобал. И отправил Джека туда
Послав ему смс с вашего телефона
Надеюсь, в этот раз ты пользовалась не своим телефоном когда продавала правду о Конраде журналистам
Скопировать
Make it quick.
- She sent me this text message.
"Thanks for the picnic, Tim."
Давай быстренько.
- Она прислала мне эту смс.
"Спасибо за пикник, Тим."
Скопировать
If you'd let me finish...
The boyfriend sent a text message saying, "Don't forget."
And this was just after 5am?
- Если позволишь мне закончить...
- Её парень прислал ей сообщение, с текстом "Не забудь." Оно пришло, когда она была с Каллумом.
Это было сразу после 5 утра?
Скопировать
Why are you here?
We found this text message in Ezequiel's cell phone records.
"Meet me at the corner of Avenue C and 14th."
Почему вы здесь?
Мы нашли это сообщение в мобильнике Эзекиля.
"Встретимся на углу Си Авеню и 14-ой Стрит."
Скопировать
Nice knowing you, Callen.
You just sent me text message.
No, I didn't.
Приятно иметь с тобой дело, Каллен.
Ты только что прислал мне смс.
Нет.
Скопировать
Oh, no.
Marshall, Lily and Ted can't make it, for viable reasons I just learned via this text message I accidentally
Guess it's just gonna be you and me.
О, нет.
Маршал, Лили и Тэд не придут, по каким-то причинам, я только что прочитала об этом в их смсках, которые случайно удалила.
Значит, будем только ты и я.
Скопировать
[Text message tone]
[Text message tone]
[Erik Satie's 'Trois Gymnopedies II']
[Звук смс]
[Звук смс] я твой живой дилдо
[Играет Эрик Сати "Три гимнопедии II"]
Скопировать
Well... I can walk you to the train?
[Text message tone] Umm...
OK. First of all, I am choosing to believe you about this roommate scenario, OK?
Я могу проводить тебя до метро.
[Звук смс] пора отведать моего члена
Во-первых, я верю в твой сценарий с соседом, так?
Скопировать
He came to see me as a friend.
The text message.
The one you sent to Marianne Dalème?
А к другу.
Смс-сообщение.
Которое вы послали Марианне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов text message (тэкст мэсидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы text message для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкст мэсидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение